الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Gergeshenry (نقاش | مساهمات) لا ملخص تعديل وسم: تعديل مصدر 2017 |
تدقيق لغوي |
||
سطر 6:
:تفسير: لا تفتش عن العيوب في الهدايا
* Agua que no has de beber, déjala correr
: ترجمة: الماء الذي لن
:تفسير: لا تكنز ما لن تستعمله.
* A la tercera va la vencida
سطر 28:
:الطيور على أشكالها تقع
* De tal palo tal astilla
:معني : (من شابه اباه فما ظلم)
*Die Apfle felt nicht weit von stam
:التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجذع
|