الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال يابانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
إضافة |
HayelKh 2030 (نقاش | مساهمات) ط تصحيح أخطاء طباعة، اضافة وصلات - اضافة تصنيف |
||
سطر 1:
== الأمثال ==
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
سطر 101:
30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال [[الحياة]]
31- oya no kokoro ko shirazu
سطر 248:
78- usotsuki wa dorobou no hajimari
[[الكذب]] يؤدي إلى السرقة
79-yowari me ni tatari me
سطر 322:
102-kurushii toki no kami danomi
عند الخطر، يطلب الإله
بعد زوال الخطر،
103-kyou wa hito no mi, asu wa wagami
مصيبة الآخرين اليوم ربما تصيبنا
104-koubou mo fude no ayamari
سطر 357:
113-kane wa tenka no mawari mono
النقود تدور حول العالم
(نفس قولنا :
114-keikou to naru mo gyuugo to naru nakare
سطر 424:
[[تصنيف:أمثال]]
[[تصنيف:أمثال شعبية]]
[[nl:Japanse spreekwoorden]]
|