الفرق بين المراجعتين لصفحة: «لورد فولدمورت»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
سطر 4:
This is why Facebook games are becoming more popular. The ease of use and dissemination of content, tagging kkgkekeadceakgec
 
Very nice site!
==[[w:ar:هاري بوتر وحجرة الأسرار (فيلم)|فيلم هاري بوتر وحجرة الأسرار]]==
===في هيئة طوم مارفولو ريدل===
* ''[بعد أن يُطلق سراح البازيليسق وينطق بلسان الأفعوان]'' لسانُ الأفعوان لن يُنقذك الآن، يا بوتر. فهو لا يُطيع أحدًا سواي!
* ''[بعد أن يفقأ طائر العنقاء فوكس عينا البازليسق]'' لا! على الرغم من أنَّ طائرك أعمى البازيليسق، لكن لا يزال بوسعه ''سماعك''!
* نعم يا بوتر. كادت العملية أن تنتهي. خلال بضع دقائق، ستموت جيني ويزلي، وأنا لن أبقى مُجرَّد ذِكرى. سيعود اللورد فولدمورت... ''حيًّا... بحق.''
* ''[بعد سقوط هاري أرضًا بعد أن تسمم بإحدى أنياب البازيليسق أثناء قتاله إياه]'' مُذهل، أليس كذلك، سُرعة انتشار سُمّ البازيليسق في الجسم؟ أعتقد أنَّ أمامك أقل من دقيقة لتحيا. قريبًا ستكون إلى جانب والدتك العزيزة ملوثة الدم يا هاري. ''[هاري يضع يده فوق يد جيني]'' يا للسخرية. كم يُمكن لِكتابٍ صغير أن يُسبب هذا الكم من الدمار، بالأخص عندما يقع بين يديّ ''فتاة صغيرة سخيفة''. ''[يتناول هاري المُفكرة]'' ما الذي تفعله؟ ''[يرفع هاري ناب البازيليسق المكسور فوق المُفكرة]'' قف! لا!!! ''[يُحاول إيقاف هاري، لكن الأخير يطعن المُفكرة، فيتدفق منها الحبر كالدماء. فتظهر شقوق في هيئة طوم ريدل، وينبعثُ منها نورٌ. يستمر ريدل بالصراخ ألمًا وغضبًا، ويُتابع هاري طعن المُفكرة إلى أن يختفي ريدل]''
 
===الحوار بين ريدل وهاري بوتر===
<hr width=50% />
:''[يدخل هاري حُجرة الأسرار، فيرى أمامه جيني ويزلي مُلقاة على الأرض دون حِراك.]''
:'''هاري:''' جيني. ''[يركض إليها]'' جيني. جيني. أرجوكِ لا تكوني ميتة. إستيقظي. إستيقظي!
:''[يظهر طوم ريدل فجأة من العدم.]''
:'''طوم ريدل:''' لن تستيقظ.
:'''هاري:''' طوم؟ طوم ريدل؟ ماذا تعني أنها لن تستيقظ؟ ليست...؟
:'''طوم ريدل:''' لا تزال على قيد الحياة، لكن بالكاد.
:'''هاري:''' هل أنت شبح؟
:'''طوم ريدل:''' بل ذِكرى، حُفظت في مُفكرة طيلة خمسين سنة.
:'''هاري:''' ''[يلمس يد جيني]'' إنها باردة كالجليد. جيني، أرجوكِ لا تكوني ميتة. إستيقظي. عليك أن تُساعدني يا طوم. هُناك بازيليسق--
:'''طوم ريدل:''' ''[يلتقط عصا هاري السحرية]'' لن يأتي إلاّ عند استدعائه.
:'''هاري:''' أعطني عصاي يا طوم.
:'''طوم ريدل:''' لن تحتاجها.
:'''هاري:''' إسمع، علينا بالرحيل، علينا أن ننقذها!
:'''طوم ريدل:''' أخشى أنني لا أستطيع أن أفعل هذا يا هاري. كما ترى، كُلَّما ازدادت جيني المسكينة ضعفًا، كُلَّما ازدت أنا قوَّةً. نعم، يا هاري. جيني كانت المسؤولة عن فتح حجرة الأسرار.
:'''هاري:''' لا. يستحيل. أعني، أنها لن تفعل ذلك.
:'''طوم ريدل:''' جيني كانت المسؤولة عن إطلاق البازيليسق في أثر ملوثي الدماء وقطة فيلتش. وهي من كتب رسائل التهديد على الجُدران.
:'''هاري:''' لكن لماذا؟
:'''طوم ريدل:''' لأنني أنا من طلب منها ذلك. فأنا يُمكنني أن أكون مُقنعًا... للغاية. غير أنها لم تعي ما تفعل، فقد كانت في حالةٍ من الغشية، إن صحَّ التعبير. لكن على الرغم من ذلك، أخذت قوَّة المُفكرة تُخيفها، فحاولت التخلُّص منها في حمَّام الفتيات. ومن عساه يعثر عليها بعد ذلك... سِواك؟ الشخص ذاته الذي كُنت أتوق لمُقابلته.
:'''هاري:''' ولِمَ رغبت برؤيتي؟
:'''طوم ريدل:''' عرفتُ أنَّ عليَّ التحدث إليك، ومُقابلتك إن استطعت. لذا قررت أن أعرض عليك كيفيَّة إيقاعي بذلك الأهبل عديم الدماغ هاغريد، حتى أكسب ثقتك.
:'''هاري:''' ''[غاضبًا]'' هاغريد صديقي! وأنت من لفَّق له التهمة، أليس كذلك؟
:'''طوم ريدل:''' كانت إمَّا كلمتي أو كلمة هاغريد ستظهر. وحده دمبلدور آمن أنه كان بريئًا.
:'''هاري:''' ''[مُبتسمًا]'' أُراهن أنَّ دمبلدور عرفك على حقيقتك منذ البداية.
:'''طوم ريدل:''' استمر يُراقبني بصورةٍ ''مُزعجة'' بعد ذلك. أدركت انه من غير الآمن أن أفتح الحجرة مُجددًا وأنا ما زلت في المدرسة، لذا قررت أن أترك خلفي تلك المُفكرة - وأحفظ الستة عشرة عامًا من حياتي بين صفحاتها حتى أتمكن في يومٍ من الأيام من جعل شخصٍ آخر يُكملُ عمل سالازار سليذرين النبيل.
:'''هاري:''' حسنًا، لكنك لم تُكمله هذه المرَّة. خلال بضع ساعات، سيكون عصير اللُّفاح جاهزًا وكُل أولئك الذين تحجروا سيعودون إلى طبيعتهم مُجددًا.
:'''طوم ريدل:''' أولم أخبرك؟ قتل مُلوثي الدماء لم يعد يعنيني بعد الآن. طيلة شهورٍ عديدة، حوَّلت أنظاري إلى هدفٍ جديد... هو ''أنت''. كيف استطاع طفلٌ صغير مثلك بلا موهبة سحريَّة مُميزة أن يهزم أعظم ساحرٍ في العالم؟ كيف استطعت أن تنجو، دون أن تصاب بأكثر من ندبة واحدة، بينما تدمرت قِوى اللورد فولدمورت؟!
:'''هاري:''' لِم تهتم بكيفيَّة نجاتي؟ فولدمورت ظهر في زمنٍ يلي زمنك.
:'''طوم ريدل:''' فولدموت ''هو'' ماضيّ، وحاضري ومُستقبلي. ''[يستخدم عصا هاري السحرية ليكتب إسمه في الهواء: TOM MARVOLO RIDDLE. ثم يُحرِّك العصا ليُعيد ترتيب الحروف في جملة I AM LORD VOLDEMORT؛ أنا اللورد فولدمورت]''
:'''هاري:''' ''[مذهولاً]'' أنت. أنت وريث سليذرين. أنت فولدمورت.
:'''طوم ريدل:''' طبعًا، وهل ظننت أنني سأحتفظ وأبقي على إسم والدي العاميّ '''القذر'''؟ كلا، يا هاري. صغت لنفسي إسمًا جديدًا. إسمًا عرفت أن السحرة في جميع أنحاء العالم سيرتعدون خوفًا عندما يسمعونه حينما أصبح أعظم مشعوذ في العام.
:'''هاري:''' ألباس دمبلدور هو أعظم مشعوذ في العالم!
:'''طوم ريدل:''' دمبلدور أُبعد عن المدرسة بفعل ''ذكرايَ'' فحسب!
:'''هاري:''' لن يَرحل أبدًا! لن يرحل طالما أنَّ الباقين أوفياء له! ''[يدخل العنقاء فوكس الحجرة فجأة]'' فوكس؟ ''[يُلقي الطائر قبعة الفرز لهاري ويرحل]''
:'''طوم ريدل:''' إذن... هذا ما أرسله دمبلدور إلى حارسه العظيم: طائرٌ غرِّيد وقُبعة قديمة! ''[يمشي حتى يواجه الرأس الحجري الكبير لسالازار سلذرين؛ ثمَّ يتحدث بلسان الأفعوان، فيفتح الرأس فمه]'' دعنا نُقارن قوَّة اللورد فولدمورت، وريث سالازار سلذرين، بقوَّة هاري بوتر الشهير.
 
==هاري بوتر وكأس النار==