الفرق بين المراجعتين لصفحة: «كوروي باري»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Ruwaym (نقاش | مساهمات)
أنشأ الصفحة ب''''كورُوي باري''' أو كاروي باري (1 أكتوبر 1952) شاعر ومترجم وباحث فولكلور وفنان جرافيك...'
 
Ruwaym (نقاش | مساهمات)
سطر 1:
'''[[w:hu:Bari Károly|كورُوي باري]]''' أو كاروي باري (1 أكتوبر 1952) شاعر ومترجم وباحث فولكلور وفنان جرافيك مجري.
== اقتباسات ==
* ستَبقى دَومًا مُخلصةً لغضونِها المجبولةِ،<br>من فُؤادِ الطمي،<br>تدقُّ الذئابُ المنبوذةُ الخرساءُ،<br>بابَها كلَّ ليلةٍ،<br>تتركُهُم يدخُلون...<br>وتَهَدهِدُهُم...إلى جانبِها فوقَ السّرير،<br>المِذراةُ - الهررُ ذواتُ المخالبِ،<br>تتعقَّبُ البردَ في فِناء الدَّار.<br>تستلَّقُ إلى البئرِ هابطةً،<br>من أجل القمر، <br>تُقِلُّه إلى الأعلى، تُعَلِّقُه في المطبخِ،<br>من أجل الضياءِ،<br>أمّي تجلِسُ في مطبخِها،<br>تتصارعُ في قبضتِها زهرةٌ،<br>كانَ شعاع القمرِ على الحائطِ، مربوطًا...<br>يلوكُ رغيفَ ضفيرتِها:<br>فيومِضُ شعرُها المعقوفٌ...<br>في ضوءِ القمر،<br>من نافِذَتِها...<br>ديوكٌ شرسةٌ<br>بحناجرَ ألحَمَتها النَّارُ،<br>يعلو في الصباحِ صياحُها،<br>أمّا أمّي فتظَلُّ في مكانِها جالسةً...<br>ألا تَراها؟<br>
* ستَبقى دَومًا مُخلصةً لغضونِها المجبولةِ،<br>من فُؤادِ الطمي،<br>تدقُّ الذئابُ المنبوذةُ الخرساءُ،<br>بابَها كلَّ ليلةٍ،<br>
تتركُهُم يدخُلون...<br>وتَهَدهِدُهُم...إلى جانبِها فوقَ السّرير،<br>المِذراةُ - الهررُ ذواتُ المخالبِ،<br>تتعقَّبُ البردَ في فِناء الدَّار.<br>تستلَّقُ إلى البئرِ هابطةً،<br>من أجل القمر، <br>تُقِلُّه إلى الأعلى، تُعَلِّقُه في المطبخِ،<br>من أجل الضياءِ،<br>أمّي تجلِسُ في مطبخِها،<br>تتصارعُ في قبضتِها زهرةٌ،<br>كانَ شعاع القمرِ على الحائطِ، مربوطًا...<br>يلوكُ رغيفَ ضفيرتِها:<br>فيومِضُ شعرُها المعقوفٌ...<br>في ضوءِ القمر،<br>من نافِذَتِها...<br>ديوكٌ شرسةٌ<br>بحناجرَ ألحَمَتها النَّارُ،<br>يعلو في الصباحِ صياحُها،<br>أمّا أمّي فتظَلُّ في مكانِها جالسةً...<br>ألا تَراها؟<br>
وولدها يبكي وحيدًا...أيضًا...<br>لم يكن يأكِل،<br>كانً يملأ قصائدَه بالدُّموع،<br>يملأ قصائدَهُ...قصائدَه.<br>يومًا ما<br>سَتختبئُ في غضونِها المجبولة...<br>من فؤادِ الطَّمي.<br>سوفَ ألاقيهَا...<br>حينها...<br>سأنزعُ بأسناني من وجهها...<br>كلَّ القُبُلاتِ المتحجرةِ الأرضيةِ...<br>وأسنُّ محراثيَ<br>ذاك الذّي تركتهُ...<br>تركتهُ لي...<br>...في عِظامِها.
** «أمّي» <ref>{{مرجع كتاب|عنوان=مختارات من الشعر المجري المعاصر: شعراء السبعينيات|مترجم=محمد علاء عبد الهادي|طبعة=الأولى|صفحة=82|سنة=2005|ناشر=المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، العدد 357|مكان=الكويت}}</ref>
 
== مراجع ==
{{مراجع|2}}