الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال ليبية»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط تدقيق إملائي، الأخطاء المصححة: اطلق ← أطلق (3)، او ← أو (2)، عتقد انه ← عتقد أنه، راسه ← رأسه باستخدام أوب (0)
ط بوت: تحويل/تصليح HTML
سطر 191:
 
* آف آكوردي يسلوغ آحولي ⴰⴼ ⴰⴽⵓⵔⴷⵉ ⵢⴻⵙⵍⵓⵖ ⴰⵃⵓⵍⵉ
<small>الترجمة العربية: بسبب برغوث أفسد جرده </small> <br />
<small>الجرد أو آحولي بالأمازيغية هو لباس تقليدي رجالي يُلبس كملحفة من الصوف تُلفّ حول الجسم.</small>
 
سطر 198:
 
* آل تشوشا انّس ⴰⵍ ⵜⵛⵓⵛⴰ ⵏⵏⵙ
<small>الترجمة العربية: (يصل) إلى عند تشوشا رأسه </small> <br />
<small>تشوشا هي خصلة من الشعر تترك أعلى المنطقة الوسطى من الرأس عند حلاقة الابن الذكر، كان هذا تقليدا قديما لدى الأمازيغ انقرض تماماً (على الأغلب لعدم جواز القزع إسلاميا) و لكن المثل ما زال يستخدم </small>
 
سطر 205:
 
* امّاك أوستو گـ أوژِطّا ⴰⵎⵎⴰⴽ ⵓⵙⵜⵓ ⴰⴳ ⵯⵣⴻⵟⴰ
<small>الترجمة العربية: مثل خيوط المسدة (في تراصها و توازيها) </small> <br />
<small>المسدة هي آلة تقليدية شمال افريقية لصنع النسيج بكافة أنواعه. ينتشر استخدامها في كافة البلدان الشمال افريقية </small>