الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط روبوت إضافة: az:İspan atalar sözləri, lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 13:
* '''A la tercera va la vencida'''
* '''ترجمة:''' المحاولة الثالثة موفقة.
'''تفسير:''' قد تخفق المحاولات الأولى ويكون التوفيق في
'''يناظره في العربية:''' الثالثة ثابتة.
سطر 23:
* '''ترجمة:''' الله يساعد من يستيقظ مبكراً.
'''تفسير:''' المبادر يوفق.
'''يناظره في العربية:''' البركة في البكور.
* '''Aunque la mona se vista de seda, mona se queda'''
سطر 29:
'''تفسير:''' الجوهر لا يتغير وإن اختلف الشكل.
أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً▼
Mucho ruido y pocas nueces
▲أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
هناك الكثير من الصخب الذي يوحي بالعمل لكن الحقيقة أنه لا فائدة حقيقية.
|