الفرق بين المراجعتين لصفحة: «ترجمة»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط بوت: إصلاح التحويلات
Ruwaym (نقاش | مساهمات)
سطر 8:
* إذا لم يكن بوسع المرء الوصول إلى [[القمر]]، جميل أيضًا أن يراه حتى من بعيد. وإذا لم يكن بوسع المرء الوصول إلى [[النجوم]]، فجميل أيضًا أن يراها حتى من بعيد. وإذا كان أيضًا من المستحيل ترجمة [[شعر|الشعر]] ترجمة دقيقة، فإنَّ الحصول على أثر منه والحفاظ عليه يكون أجمل من لا شيء.
* كلُّ ترجمة هي تفسير.
** ''[[فؤاد رفقة]]''،5، 5 سبتمبر 2010 <ref>https://ar.qantara.de/content/hwr-m-lshr-llbnny-fwd-rfq-fwd-rfqswt-gwth-fy-llm-lrby</ref>
* الجسور ما بين جميع الثقافات في العالم هي الترجمة، فلا وجود للتواصل الحي إلا من خلال الترجمة الجادة، وهذا ما حصل في التاريخ الأدبي عبر القرون.
** ''[[شيركو بكاس]]''، 13 سبتمبر 2006 <ref>https://archive.aawsat.com/details.asp?section=19&issueno=10151&article=382460&feature=1#.YCkGpo8zbcc</ref>
 
== مراجع ==