الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال يابانية»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Ruwaym (نقاش | مساهمات)
ط بوت: تغييرات تجميلية
سطر 2:
 
1- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ) بالعامية المصرية :ما يقع إلا الشاطر .
 
سطر 65:
 
20- iwanu ga hana
التي لا تتكلم هي الزهرة
( هذا يشابه قولنا : [[السكوت]] من ذهب)
 
سطر 370:
 
118-nou aru taka wa tsume wo kakusu
الصقر الخبير يخفي مخالبه
(بمعنى: الشخص الذي يعرف أكثر يتكلم أقل)
 
سطر 379:
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
 
121- لا تستطيع رؤية السماء كلها عبر عود خيزران
مثل يقال عمن يحاول معرفة حقيقة أمر دون التقصي عنه أو التعب من أجل هدف ما.
 
سطر 400:
مثل يقال على أن [[الندم]] وقت وقوع الكارثة لا ينفع.
 
128- العصفور الذي يطير خلف الصقر، يعتقد أن الصقر يهرب منه!
مثل يقال لسوء تقدير الأمور نتيجة عدم [[المعرفة]] بحقيقتها والاطمئنان لرأئنا دون التحقق منه.