الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Ruwaym (نقاش | مساهمات)
ط بوت: تغييرات تجميلية
 
سطر 23:
:معني: أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
:تفسير: هناك الكثير من الصخب الذي يوحي بالعمل لكن الحقيقة أنه لا فائدة حقيقية.
* No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
:لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
* Dios les crea y ellos se juntan
:الطيور على أشكالها تقع
* De tal palo tal astilla
:معني : (من شابه اباه فما ظلم) أو (الولد على ابيه)
* Die Apfle felt nicht weit von stam
:التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجذع
* Los Ricos Chupan la sangre de los pobres
: لا يفتح المرء فمه واسعاً عندما يدلي بأكذوبة كما يفعل عندما يقول الصدق
: الإعجاب بالنفس وليد الجهل
 
* اللفظ الاسباني غير موجود
: ما أعظم النصر الذي يتم دون إراقة دماء
: لذة الانتقام لا تدوم سوى لحظة، أما الرضا الذي يوفره العفو فيدوم إلى الأبد
: الذي يمشي مع الذئاب يتعلم العواء.